Table des matières

(pour des raisons techniques la pagination des fichiers à télécharger ne suit pas celle de la table des matières, mais tout y est, exceptées les illustrations et les cartes)


Remerciements   3

Avertissement 5

Table des matières 7

Table des cartes 11

Table des des illustrations 12

Table des tableaux 15


Introduction 16

 I. 1 : Présentation du projet ethnographique 16

 I. 1. 1 : La question, comme un cheveu sur la soupe 16

 I. 1. 2 : Par un petit bout de lorgnette : « nouer un lien » 20

 I. 2 : La méthode : sources, terrain et sources 23

 I. 2. 1 : À la recherche de lieux de liens 23

 I. 2. 2 : Un cadre d'étude de guingois : Carte de répartition nationale 26

 I. 2. 3 : Retrouver le nord : terrain et dépendance scientifique 34


Première partie : Définition des concepts 48

Chapitre  1 :  En, le lien 51

 1. 1 : Les usages communs du terme en 51

 1. 1. 1  : Un monde fait de en 51

 1. 1. 2  : Première définition 53

 1. 2 : Le en dans la pensée bouddhique 56

 1. 3 : Un concept venu de chine, yuan 59

 1. 3. 1  : L'apparition de yuan en Chine (des premiers textes au Ve s.) 59

 1. 3. 2  : Propagation d'un yuan à forte connotation bouddhique (VIIe-Xe s.) 63

 1. 4 : Le en au Japon 67

 1. 4. 1  : Introduction d'un concept mêlé - Nara  (VII-VIIIe s.) 67

 1. 4. 2  : Ingestion du concept de en durant Heian - Le Nihon ryôiki (IXe s.) 71

 1. 4. 3  : Le en comme lien amoureux dans la littérature en kana (IX-Xe s.) 73

 1. 4. 4  : Profonds avaient dû être les liens... Le Dit du Genji (début XIe s.) 75

 1. 4. 5  : Le lien comme moyen de salut - Heian, Kamakura (XI-XIVe s.) 77

 1. 4. 6  : Le lien sur deux mondes - Du Konjaku au Heike (XII-XIIIe s.) 81

 1. 4. 7  : Le en comme morale - L'époque moderne 86

 1. 4. 8  : Le en comme concept scientifique des sciences sociales (XXe s.) 88

 1. 5 : En, récapitulation 94

Chapitre  2 :  Musubu, nouer 98

 2. 1 : Les usages communs du nœud 99

 2. 1. 1  : Un échange, un nœud 99

 2. 1. 2  : Nouer, assembler, solidifier. Musubu 101

 2. 2 : Les manipulations magiques du nœud dans la littérature classique 103

 2. 2. 1  : Le nœud comme offrande 103

 2. 2. 2  : Nouer les âmes - Tama-musubi 106

 2. 2. 3  : Le nœud comme manipulation magique 110

 2. 3 : Nouer et générer - musubi/musuhi 112

 2. 3. 1  : La genèse selon le Kojiki - Musuhi no kami 112

 2. 3. 2  : Donner naissance,  musu 115

 2. 3. 3  : Le nœud comme processus d'engendrement - Musuhi/musubi 119

 2. 4 :  Musubu, récapitulation 122

Chapitre  3 :  En o musubu, nouer un lien  125 (partie comprise dans le fichier précédent)

 3. 1 : Schéma universel et développement particulier 125

 3. 1. 1  : Deux concepts issus de traditions différentes, un schème universel 125

 3. 1. 2  : Le choix de la continuité 127

 3. 2 : Une explication élaborée : le Vieillard sous la lune 129

 3. 2. 1  :  Comment se marie-t-on ? - mobilisation de la légende 129

  Scène 1. Vue à la télévision lors d'une séance de zapping 129

  Scène 2. Explication paysanne 135

  Scène 3. La légende du Vieux sous la lune (époque Tang) 137

 3. 2. 2  : Le succès du Vieux sous la lune 138

 3. 3 : Ce que dit la légende : le lien, la lune, l'amour, le destin 144

Chapitre  4 :  Des lieux de liens,  en-musubi no ba 148

 4. 1 : En-musubi no ba - définition d'un néologisme 149

 4. 1. 1  : Évolution des pratiques religieuses et intérêt du lieu 149

 4. 1. 2  : Le lieu (ba) pour les études folkloriques japonaises 158

 4. 2 : Détermination des lieux de liens : les guides de pèlerinage 163

 4. 2. 1  : Présentation et historique d'un genre 163

 4. 2. 2  : Les « Trésors des requêtes aux divinités » d'Edo (Ganke chôhôki) 165

 4. 2. 3  :  Les guides contemporains 171

 4. 2. 4  : Typologie des efficaces divines 175

 4. 2. 5 : Efficaces amoureuses - Évolution 178

 4. 3 : Typologie des lieux de liens 184

 4. 3. 1 : Les objets naturels. La logique de la paire 187

 4. 3. 2 : Les chapelles (hokora ) 189

 4. 3. 3 : Les sanctuaires (jinja 神社) 190

 4. 3. 4 : Les temples (tera ) 194

 4. 3. 5 : Points de vue sur le paysage : montagnes, bords de mer, caps et promontoires 198

 4. 3. 6 : Du lieu religieux au lieu public - Le local nationalisé 201

 4. 3. 7 :  Entre local et national, redéfinition du sujet  204

        Illustrations du chapitre 4 207

 


 

Seconde partie :

Les lieux où les liens se nouent  -  « Tradition »  216

Chapitre  1 :  Utopie ou outil ? Le village pour les études folkloriques 219

1. 1 : L'histoire des peuples oubliés de l'histoire à travers l'analyse des villages reculés 219

1. 2 : L'histoire des villages de plaines, unités de base du « peuple ordinaire » japonais 222

1. 3 : Le village comme paysage primordial 224

1. 4 : Le village comme modèle d'urbanisation 227

1. 5 : Vers une redéfinition du village 229

Chapitre  2 :  Divinités villageoises du lien : les divinités ancestrales des chemins 234

 2. 1 :  Quelques généralités sur les dôsojin 236

 2. 1. 1  : Une divinité familière 238

 2. 1. 2  : Différents noms, une même divinité 240

  2. 1. 2. 1 : Funato/kunato no kami dans les récits des dieux 241

  2. 1. 2. 2 :  Sae/ sai no kami et leurs différentes notations 245

 2. 2 : Les trois facettes des dôsojin 250

 2. 2. 1  : Des divinités à la frontière  250

  2. 2. 1. 1 : Les lieux des dôsojin 250

  2. 2. 1. 2 : Le temps des dôsojin 253

 2. 2. 2  : Des divinités de la fécondité 262

 2. 2. 3  : Des divinités ancestrales 281

Chapitre  3 :  Une définition de l'amour selon les divinités villageoises du lien 287


Troisième partie :

Les lieux où les liens se nouent  - « Territoire » 296

Chapitre  1 :  Une notoriété nationale : le grand sanctuaire d'Izumo 299

 1. 1 : Le sanctuaire d'Izumo - Généralités  299

 1. 2 : Notoriété nationale et réalités locales - données de terrain 305

 1. 2. 1 : Notoriété simple, réalité complexe 305

 1. 2. 2 : Lettres écrites à la divinité - Analyse des plaquettes votives 315

 1. 3 : La fonction lieuse de la divinité d'Izumo 326

Chapitre  2 :  Genèse d'un culte national : le sanctuaire d'Izumo dans les textes  328 (partie comprise dans le fichier précédent)

 2. 1 : Les changements de nature de la divinité principale 328

 2. 1. 1 : De la divinité tutélaire d'un pays à une divinité du bonheur 328

 2. 1. 2 : Une divinité marieuse fédératrice 330

 2. 2 : Les raisons du succès d'Izumo 336

 2. 2. 1  : La divinité d'Izumo 338

  2. 2. 1. 1  : La première divinité du sanctuaire : Ô-kuni nushi no mikoto 338

  2. 2. 1. 2  : Pour une divinité plus puissante : Susanoo no mikoto 345

  2. 2. 1. 3 : De la relative indépendance d'une divinité, de son lieu de culte

                   et de son efficace 349

 2. 2. 2  : Izumo, lieu de rassemblement des divinités 352

  2. 2. 2. 1  : Le mois sans dieux, kan'nazuki 352

  2. 2. 2. 2  : Le séjour des dieux à Izumo 355

          La durée du séjour  355

          Le but du séjour  357

 2. 2. 3  :  Izumo comme autre-monde 360

  2. 2. 3. 1  : Izumo comme orient sombre 360

  2. 2. 3. 2  : Izumo comme pays ouvrant sur l'au-delà 364

 2. 2. 4 : L'organisation missionnaire 370

Chapitre  3 :  Quête amoureuse et territoire national 374


Conclusion 381

L'amour comme imposture 381

Petite histoire des traductions de l'amour en langue japonaise 384

De quelques termes japonais pour parler d'amour 396

Sentiment amoureux et lien amoureux 399


Outils  408

Annexes   409

- Annexe I : Liste des lieux de liens recensés 410

- Annexe II : Liste des divinités citées dans les mythes et promues divinités lieuses 420

- Annexe III : Principales sources mentionnant les dôsojin 421

- Annexe IV : Les dôsojin dans les rouleaux peints du Moyen Âge 429

- Annexe V : Notices ethnographiques concernant les cultes rendus aux dôsojin 431

- Annexe VI : Chronologie succinte de l'histoire religieuse du Grand sanctuaire 440

- Annexe VII : Serment par échange des coupes : Ô-kuni nushi et Suseri-hime 442

- Annexe VIII : Documents relatifs à la traduction de la Bible en Japonais 444

 1. Les différentes éditions des textes bibliques au Japon (1591-1970) 444

 2. Les sociétés missionaires 454

 3. Les missionaires 455

- Annexe IX : Quelques termes japonais pour parler de la relation amoureuse 456

Index   462

- Index des termes japonais cités 463

- Index des noms propres, noms de divinités et noms de lieux 476

- Index des œuvres citées 482

Bibliographie 485

 1. Ouvrages en langue occidentale 486

 2. Ouvrages en japonais et chinois 504

 3. Autres médias 526

 4. Annexe bibliographique : Dictionnaires de folklore japonais 527